← Retour aux ressources
Espagnol (LVB) · Classe de 1ʳᵉ

Discours rapporté et concordance des temps

Rapporter des paroles, des pensées et des ordres en espagnol : concordance des temps et transformations grammaticales (programme de 1re LVB)

À propos de cette page
Cette évaluation sur « Discours rapporté et concordance des temps » en première permet de faire le point sur ses connaissances en espagnol (lvb), comme lors d'un véritable contrôle. Elle suit le programme officiel de première et propose plusieurs exercices notés sur 20, avec un corrigé détaillé. Au programme : Discours direct vs discours indirect : définition, Les verbes introducteurs, Transformation des pronoms personnels, Concordance des temps au passé. Travaille seul, chronomètre-toi, puis compare tes réponses au corrigé pour identifier les points à revoir. Parfait pour mesurer ses progrès et réviser efficacement. Évaluation gratuite conçue par un professeur particulier à Marseille pour aider les élèves de première en espagnol (lvb).
Évaluation finale · Niveau difficile · Durée 60 min · Noté sur 20
60:00

Évaluation complète de fin de chapitre, tout en niveau difficile. Travaille seul et sans aide, puis vérifie tes réponses avec le corrigé détaillé dépliable en bas de page.

Exercice 1 — Transformation du discours direct au discours indirect

/ 5 pts
  1. Transforme les phrases suivantes au discours indirect en commençant par le verbe introducteur donné. Effectue toutes les transformations nécessaires (temps, pronoms, indicateurs).
    1. «Tengo mucho trabajo.» → Pedro dijo que… (1 pt)
    2. «Mañana vendré a verte.» → Ella prometió que… (1 pt)
    3. «He vivido aquí toda mi vida.» → Él contó que… (1,5 pt)
    4. «¿Cuándo llegaste?» → Me preguntó… (1,5 pt)

Exercice 2 — Rapporter des ordres et des prières

/ 4 pts
  1. Transforme ces ordres au discours indirect avec le verbe introducteur indiqué. Justifie le temps du subjonctif choisi.
    1. «¡Estudiad más!» → El profesor les dijo que… (1 pt)
    2. «¡No hagas ruido!» → Mi madre me pide que… (1 pt)
    3. «¡Vengan inmediatamente!» → El director ordenó que… (1 pt)
    4. «¡Por favor, ayúdame!» → Ella me rogó que… (1 pt)

Exercice 3 — Concordance des temps : compléter les lacunes

/ 5 pts
  1. Complète les phrases au discours indirect en conjuguant les verbes entre parenthèses au temps correct.
    1. Nos contó que de pequeño ___ (vivir) en Sevilla. (1 pt)
    2. Afirmaron que nunca ___ (ver) tal cosa. (1 pt)
    3. Me aseguró que al día siguiente ___ (llamar) por teléfono. (1 pt)
    4. Les explicó que ___ (poder) salir cuando ___ (querer). (1 pt)
    5. El médico le dijo que ___ (tomar) la medicina tres veces al día. (1 pt)

Exercice 4 — Du discours indirect au discours direct

/ 3 pts
  1. Réécris ces phrases en discours direct. Rétablis les temps, pronoms et indicateurs d'origine.
    1. Dijo que ese día estaba muy cansada. → «___» (1 pt)
    2. Me preguntó si había terminado mis deberes. → «___» (1 pt)
    3. Nos ordenó que fuéramos allí enseguida. → «___» (1 pt)

Exercice 5 — Expression écrite — Rédiger un récit en discours indirect

/ 3 pts
  1. En 6 à 8 lignes, raconte une conversation imaginaire entre deux personnages en utilisant uniquement le discours indirect. Tu dois employer :
    • Au moins 3 verbes introducteurs différents (dont decir, preguntar et un troisième au choix)
    • Au moins un ordre rapporté (avec subjonctif)
    • La concordance des temps correcte (tous les introducteurs au passé)
Corrigé détaillé

Exercice 1 — Transformation du discours direct au discours indirect
Corrigé :

  1. Pedro dijo que tenía mucho trabajo. (présent tengo → imparfait tenía)
  2. Ella prometió que al día siguiente vendría a verle/verme. (futur vendré → conditionnel vendría ; mañana → al día siguiente ; te → le/me)
  3. Él contó que había vivido allí toda su vida. (parfait composé he vivido → plus-que-parfait había vivido ; aquí → allí ; mi → su)
  4. Me preguntó cuándo había llegado. (cuándo conservé ; indéfini llegaste → plus-que-parfait había llegado)

Exercice 2 — Rapporter des ordres et des prières
Corrigé :

  1. El profesor les dijo que estudiaran / estudiasen más. (introducteur dijo au passé → subjonctif imparfait)
  2. Mi madre me pide que no haga ruido. (introducteur pide au présent → subjonctif présent)
  3. El director ordenó que vinieran / viniesen inmediatamente. (introducteur ordenó au passé → subjonctif imparfait)
  4. Ella me rogó que la ayudara / ayudase. (introducteur rogó au passé → subjonctif imparfait ; me → la pour le pronom)

Exercice 3 — Concordance des temps : compléter les lacunes
Corrigé :

  1. vivía (imparfait : récit au passé, l'imparfait reste imparfait)
  2. habían visto (plus-que-parfait : parfait composé han visto → plus-que-parfait, introducteur au passé)
  3. llamaría (conditionnel : futur llamará → conditionnel, introducteur au passé)
  4. podían / quisieran/quisiesen (imparfait pour podían ; subjonctif imparfait pour quisieran car proposition subordonnée après 'cuando' dans le passé)
  5. tomara / tomase (subjonctif imparfait car c'est un ordre indirect avec 'decir que' au passé)

Exercice 4 — Du discours indirect au discours direct
Corrigé :

  1. «Hoy estoy muy cansada.» (ese día → hoy ; imparfait estaba → présent estoy)
  2. «¿Has terminado tus deberes?» (plus-que-parfait → parfait composé ; mis → tus ; forme interrogative restituée)
  3. «¡Id aquí enseguida!» ou «¡Vayan aquí enseguida!» (subjonctif imparfait → impératif ; allí → aquí dans le contexte original)

Exercice 5 — Expression écrite — Rédiger un récit en discours indirect
Corrigé (exemple) : La semana pasada encontré a mi amiga Lucía. Me preguntó cómo estaba y si había aprobado el examen. Le respondí que todo había salido bien y que estaba muy aliviada. Me dijo que ella también había sacado buena nota y que al día siguiente iría a celebrarlo con sus amigos. Al final, me ordenó (en broma) que fuera con ella a la fiesta.

Barème : 1 pt pour les 3 verbes introducteurs différents, 1 pt pour l'ordre au subjonctif imparfait, 1 pt pour la concordance des temps correcte (présent → imparfait, futur → conditionnel, etc.).

Continuer ce chapitre
Autres chapitres
Bloqué sur ce chapitre ?

Cours particuliers de espagnol (lvb) à Marseille, en présentiel ou à distance — un prof qui s'adapte à ton rythme et reprend ce qui coince.

Réserver un 1er cours → Voir les tarifs