Ser + participe, se impersonnel
En espagnol, comme en français, on peut exprimer une action de deux façons. À la voix active, le sujet fait l'action. À la voix passive, le sujet subit l'action.
ser (conjugué) + participe passé| Voix active | Voix passive |
|---|---|
| El director firma el contrato. | El contrato es firmado por el director. |
| Los alumnos escriben la carta. | La carta es escrita por los alumnos. |
| La policía detuvo al ladrón. | El ladrón fue detenido por la policía. |
Le verbe ser se conjugue au temps voulu (présent, prétérit, imparfait…) ; le participe reste invariable en radical mais prend les marques -o / -a / -os / -as selon le sujet.
Le participe passé est la forme verbale qui accompagne ser dans la voix passive. Sa formation :
| Infinitif | Terminaison | Participe (masc. sg.) |
|---|---|---|
| -ar | -ado | firmado, amado, llamado |
| -er / -ir | -ido | vendido, vivido, recibido |
Plusieurs participes sont irréguliers :
abrir → abiertoescribir → escritohacer → hechodecir → dichover → vistoponer → puestoromper → rotomorir → muertoL'agent est la personne ou la chose qui réalise l'action. Dans la phrase passive espagnole, on l'introduit avec la préposition por.
por :La préposition de s'utilise parfois avec des verbes exprimant un état résultant ou une opinion (verbes de sentiment, de connaissance) :
Si l'agent est inconnu ou sans importance, on l'omet simplement :
El robo fue denunciado (sin agente).
L'espagnol emploie souvent, à la place de ser + participe, une construction appelée passive réfléchie (pasiva refleja) :
se + verbe à la 3e personne (singulier ou pluriel)| Construction | Exemple | Traduction |
|---|---|---|
| se + verbe sg. | Se vende este apartamento. | Cet appartement est vendu / À vendre. |
| se + verbe pl. | Se venden pisos nuevos. | Des appartements neufs sont vendus. |
| se + verbe sg. | Se habla español aquí. | On parle espagnol ici. |
Cette forme est très utilisée dans les annonces, les panneaux et la presse :
ser.Le se impersonnel (ou se indéfini) diffère légèrement de la passive réfléchie : le verbe est toujours au singulier et il n'y a pas de sujet exprimé (ni sujet réel ni accord). Il correspond au français « on ».
se + verbe 3e pers. sg. (sans sujet)Différence avec la passive réfléchie :
| Type | Exemple | Accord |
|---|---|---|
| Passive réfléchie | Se venden casas. | Verbe au pl. (sujet = casas) |
| Se impersonnel | Se vive bien aquí. | Verbe au sg. (pas de sujet) |
D'autres constructions impersonnelles expriment la nécessité, la possibilité ou l'opinion sans désigner un sujet précis.
hay que + infinitif — obligation impersonnelle générale (il faut…)| Construction | Exemple | Sens |
|---|---|---|
| hay que + inf. | Hay que respetar las reglas. | Il faut respecter les règles. |
| es necesario + inf. | Es necesario beber agua. | Il est nécessaire de boire de l'eau. |
| es importante + inf. | Es importante votar. | Il est important de voter. |
| es posible + inf. | Es posible llegar a tiempo. | Il est possible d'arriver à l'heure. |
| es probable + que + subj. | Es probable que llueva. | Il est probable qu'il pleuve. |
Ces expressions sont dites impersonnelles car elles ne se conjuguent qu'à la 3e personne du singulier et n'ont pas de sujet exprimé.
hay que est invariable : jamais *hayan que ni *hubieron que. Au passé : había que (imparfait) ou hubo que (prétérit).Les apprenants confondent souvent ces constructions. Voici un guide de décision :
| Situation | Construction recommandée | Exemple |
|---|---|---|
| Sujet connu, agent connu | Voix passive avec ser + por | El puente fue construido por los romanos. |
| Sujet connu, agent inconnu/non dit | Passive réfléchie (se + verbe accordé) | Se venden flores en este mercado. |
| Pas de sujet, sens = « on » | Se impersonnel | Se vive muy bien en Andalucía. |
| Obligation générale sans sujet | Hay que + infinitif | Hay que llegar puntual. |
| Nécessité ou appréciation générale | Es + adj. + infinitif | Es fundamental cuidar el medio ambiente. |
ser + por. Si c'est « on » en général, utilise se impersonnel.Voici les erreurs les plus fréquentes à éviter :
ser : *La casa fue construido → La casa fue construida.ser.ser + participe = action (passive d'action) ; estar + participe = état résultant (passive d'état).ser (conjugué) + participe accordé (+ por + agent)se + verbe accordé (agent inconnu/non dit)se + verbe sg. sans sujet (= on)hay que + infinitif = obligation impersonnelle invariableCours particuliers de espagnol à Marseille, en présentiel ou à distance — un prof qui s'adapte à ton rythme et reprend ce qui coince.