← Retour aux ressources
Espagnol · Classe de 3ᵉ

Le monde professionnel et l'orientation

Choix d'avenir, études et insertion professionnelle

À propos de cette page
Cette évaluation sur « Le monde professionnel et l'orientation » en troisième permet de faire le point sur ses connaissances en espagnol, comme lors d'un véritable contrôle. Elle suit le programme officiel de troisième et propose plusieurs exercices notés sur 20, avec un corrigé détaillé. Au programme : El vocabulario de las profesiones (Le vocabulaire des professions), Los estudios y la formación (Les études et la formation), La búsqueda de empleo (La recherche d'emploi), El mundo de la empresa (Le monde de l'entreprise). Travaille seul, chronomètre-toi, puis compare tes réponses au corrigé pour identifier les points à revoir. Parfait pour mesurer ses progrès et réviser efficacement. Évaluation gratuite conçue par un professeur particulier à Marseille pour aider les élèves de troisième en espagnol.
Évaluation finale · Niveau difficile · Durée 60 min · Noté sur 20
60:00

Évaluation complète de fin de chapitre, tout en niveau difficile. Travaille seul et sans aide, puis vérifie tes réponses avec le corrigé détaillé dépliable en bas de page.

Exercice 1 — Compréhension écrite (texte en espagnol)

/ 5 pts
  1. Lis l'extrait suivant et réponds aux questions en français.
    « Diego tiene 17 años y acaba de terminar el bachillerato. Ha decidido estudiar ingeniería en la universidad politécnica de Barcelona. Para financiar sus estudios, ha solicitado una beca al Ministerio de Educación. Además, el próximo verano, hará prácticas en una empresa de tecnología para ganar experiencia. Su sueño es crear su propia startup algún día. »
  2. (1 pt) Quel est le projet d'études de Diego et où compte-t-il étudier ?
  3. (1 pt) Comment Diego envisage-t-il de financer ses études ?
  4. (1,5 pt) Que fera-t-il l'été prochain et pourquoi ?
  5. (1,5 pt) Quel est son rêve à long terme ?

Exercice 2 — Vocabulaire — Monde professionnel et orientation

/ 4 pts
  1. Traduis les mots ou expressions suivants en espagnol :
  2. (0,5 pt) le chômage → ___
  3. (0,5 pt) l'entretien d'embauche → ___
  4. (0,5 pt) la formation professionnelle → ___
  5. (0,5 pt) le travailleur indépendant → ___
  6. (0,5 pt) les ressources humaines → ___
  7. (0,5 pt) postuler à un emploi → ___
  8. (0,5 pt) la bourse d'études → ___
  9. (0,5 pt) la journée de travail → ___

Exercice 3 — Grammaire — Futur et conditionnel

/ 4 pts
  1. Conjugue les verbes entre crochets au temps indiqué :
  2. (0,5 pt) El próximo año, yo [trabajar, futur simple] ___ en París.
  3. (0,5 pt) Ella [querer, conditionnel] ___ ser abogada.
  4. (0,5 pt) Nosotros [hacer, futur simple] ___ todo lo posible.
  5. (0,5 pt) ¿ Tú [poder, futur simple] ___ venir a la reunión?
  6. (0,5 pt) Ellos [tener, conditionnel] ___ más suerte con otra empresa.
  7. (0,5 pt) Yo [venir, futur simple] ___ a la entrevista puntualmente.
  8. (0,5 pt) ¿Cuándo [saber, futur simple] ___ el resultado?
  9. (0,5 pt) Nosotros [ir, futur simple] ___ a la universidad juntos.

Exercice 4 — Expression écrite — Mes projets professionnels

/ 5 pts
  1. Réponds en espagnol à la question suivante en rédigeant un paragraphe de 6 à 10 lignes (environ 80-100 mots) :
  2. ¿ Qué quieres hacer después del colegio ? ¿ Cuáles son tus sueños profesionales ?
  3. Utilise au moins : une structure pour exprimer un souhait (me gustaría, sueño con, espero…), un futur simple, un futur proche (voy a…), et du vocabulaire du cours (métier, études, entreprise, etc.).

Exercice 5 — Culture et civilisation hispanique — L'orientation en Espagne

/ 2 pts
  1. Réponds brièvement en français :
  2. (1 pt) Qu'est-ce que la ESO et à quel niveau scolaire français correspond-elle ?
  3. (1 pt) Cite deux avantages de la Formación Profesional (FP) en Espagne pour un jeune qui veut travailler rapidement.
Corrigé détaillé

Exercice 1 — Compréhension écrite (texte en espagnol)
Texte de référence :
« Diego tiene 17 años y acaba de terminar el bachillerato. Ha decidido estudiar ingeniería en la universidad politécnica de Barcelona. Para financiar sus estudios, ha solicitado una beca al Ministerio de Educación. Además, el próximo verano, hará prácticas en una empresa de tecnología para ganar experiencia. Su sueño es crear su propia startup algún día. »

Item 1 (1 pt) — Quel est le projet d'études de Diego et où compte-t-il étudier ?
Diego a décidé d'étudier l'ingénierie (ingeniería) à l'université polytechnique de Barcelone (la universidad politécnica de Barcelona).
Justification : « Ha decidido estudiar ingeniería en la universidad politécnica de Barcelona. »

Item 2 (1 pt) — Comment Diego envisage-t-il de financer ses études ?
Diego a demandé une bourse (una beca) au Ministère de l'Éducation (el Ministerio de Educación) pour financer ses études.
Justification : « ha solicitado una beca al Ministerio de Educación »

Item 3 (1,5 pt) — Que fera-t-il l'été prochain et pourquoi ?
L'été prochain, Diego fera un stage (hará prácticas) dans une entreprise de technologie (una empresa de tecnología). Il le fait pour acquérir de l'expérience professionnelle (para ganar experiencia).
Justification : « el próximo verano, hará prácticas en una empresa de tecnología para ganar experiencia »

Item 4 (1,5 pt) — Quel est son rêve à long terme ?
Son rêve est de créer sa propre startup (crear su propia startup) un jour (algún día).
Justification : « Su sueño es crear su propia startup algún día. »

Exercice 2 — Vocabulaire — Monde professionnel et orientation
Traductions attendues (0,5 pt par item) :

  • le chômageel desempleo (ou el paro)
    Les deux termes sont corrects et courants en espagnol.
  • l'entretien d'embauchela entrevista de trabajo
    Expression fixe à connaître. « Trabajo » précise qu'il s'agit d'un entretien professionnel.
  • la formation professionnellela Formación Profesional (ou la FP)
    Terme officiel du système éducatif espagnol, équivalent du bac pro/BTS.
  • le travailleur indépendantel autónomo (fém. : la autónoma)
    Terme spécifique en espagnol pour désigner un freelance ou un travailleur à son compte.
  • les ressources humaineslos recursos humanos (sigle : RRHH)
    En espagnol, le sigle se double : RRHH (comme EEUU pour États-Unis).
  • postuler à un emploisolicitar un empleo
    « Solicitar » = demander, solliciter. « Buscar trabajo » est acceptable pour « chercher du travail ».
  • la bourse d'étudesla beca
    Mot incontournable du vocabulaire des études en espagnol.
  • la journée de travailla jornada laboral
    « Laboral » = relatif au travail (adjectif). « La jornada » = la journée.

Exercice 3 — Grammaire — Futur et conditionnel
Conjugaisons attendues (0,5 pt par item) :

  • yo [trabajar, futur simple]trabajaré
    Futur simple régulier : infinitif + terminaison -é → trabajaré.
  • Ella [querer, conditionnel]querría
    Conditionnel irrégulier : radical « querr- » + terminaison -ía → querría.
  • Nosotros [hacer, futur simple]haremos
    Futur irrégulier : radical « har- » + terminaison -emos → haremos.
  • Tú [poder, futur simple]podrás
    Futur irrégulier : radical « podr- » + terminaison -ás → podrás.
  • Ellos [tener, conditionnel]tendrían
    Conditionnel irrégulier : radical « tendr- » + terminaison -ían → tendrían.
  • Yo [venir, futur simple]vendré
    Futur irrégulier : radical « vendr- » + terminaison -é → vendré.
  • ¿Cuándo [saber, futur simple]sabrás (ou sabrá / sabremos selon le sujet implicite)
    Futur irrégulier : radical « sabr- ». Sujet non précisé → on accepte toute personne cohérente. La forme la plus naturelle avec « ¿cuándo…? » et sans sujet explicite est sabrás (tú).
  • Nosotros [ir, futur simple]iremos
    Futur simple régulier de « ir » : ir + emos → iremos. (« Ir » est régulier au futur simple.)

Exercice 4 — Expression écrite — Mes projets professionnels
Consigne : Paragraphe de 6 à 10 lignes (~80-100 mots) en espagnol répondant à : ¿Qué quieres hacer después del colegio? ¿Cuáles son tus sueños profesionales?

Critères d'évaluation :

  • (1 pt) Contenu / fond : le texte répond à la question posée (projets après le collège, rêves professionnels) ; les idées sont cohérentes et développées.
  • (1 pt) Structures imposées : présence d'au moins une structure de souhait (me gustaría / sueño con / espero…), un futur simple conjugué, un futur proche (voy a + infinitif).
  • (1,5 pt) Vocabulaire du cours : utilisation correcte d'au moins 3 mots ou expressions vus en cours (métier, études, entreprise, etc.).
  • (1 pt) Correction grammaticale : conjugaisons correctes, accords, orthographe acceptable.
  • (0,5 pt) Cohérence et organisation : le texte est fluide, les phrases sont bien articulées.

Exemple de production attendue :
Después del colegio, me gustaría estudiar medicina en la universidad porque quiero ayudar a la gente. Voy a trabajar mucho para conseguir buenas notas y solicitar una beca. En el futuro, espero trabajar en un hospital importante como médico especialista. También sueño con hacer prácticas en el extranjero para ganar experiencia internacional. Si puedo, me gustaría crear mi propia clínica algún día. Creo que es importante elegir una carrera que te apasione de verdad.

Points de vigilance : vérifier l'accord des noms de métiers (masculin/féminin), les radicaux irréguliers au futur (haré, podré, querré…), l'utilisation correcte de ser vs estar pour les professions (ser médico, pas estar médico).

Exercice 5 — Culture et civilisation hispanique — L'orientation en Espagne
Item 1 (1 pt) — Qu'est-ce que la ESO et à quel niveau scolaire français correspond-elle ?
La ESO (Educación Secundaria Obligatoria) est l'enseignement secondaire obligatoire en Espagne. Elle dure 4 ans, de 12 à 16 ans. Elle correspond au collège français (de la 6e à la 3e).
Justification : La ESO est obligatoire, tout comme le collège en France. Elle constitue le premier cycle de l'enseignement secondaire dans le système éducatif espagnol.

Item 2 (1 pt) — Cite deux avantages de la Formación Profesional (FP) en Espagne pour un jeune qui veut travailler rapidement.
Deux avantages parmi les suivants sont attendus :

  • Formation pratique et professionnalisante : la FP forme directement aux métiers, avec des enseignements concrets adaptés au marché du travail.
  • Stages en entreprise (las prácticas) : les élèves effectuent des stages obligatoires qui permettent d'acquérir une première expérience professionnelle et de faciliter l'embauche.
  • Durée plus courte : la FP (grado medio) dure 2 ans, ce qui permet d'entrer plus rapidement dans la vie active par rapport à des études universitaires (3 à 6 ans).
  • Valorisation par les employeurs : la FP est très appréciée des entreprises espagnoles car les diplômés sont opérationnels immédiatement.

Continuer ce chapitre
Autres chapitres
Bloqué sur ce chapitre ?

Cours particuliers de espagnol à Marseille, en présentiel ou à distance — un prof qui s'adapte à ton rythme et reprend ce qui coince.

Réserver un 1er cours → Voir les tarifs