← Retour aux ressources
Espagnol (LVB) · Classe de 2ⁿᵈᵉ

Les médias et les nouvelles technologies

Espaces et échanges — usages numériques, réseaux sociaux et médias dans le monde hispanophone (programme de 2nde)

À propos de cette page
Ce cours de espagnol (lvb) en seconde sur « Les médias et les nouvelles technologies » suit le programme officiel de espagnol (lvb) de seconde. Il présente les définitions, les propriétés et les méthodes essentielles, accompagnées d'exemples résolus pour bien comprendre. Au programme : Les médias traditionnels dans le monde hispanophone, Le vocabulaire des nouvelles technologies, Les réseaux sociaux et leurs usages, Les bienfaits et les risques du numérique. Chaque notion est expliquée pas à pas, puis mise en pratique grâce à des exercices interactifs, un QCM et une évaluation corrigée. Idéal pour réviser à son rythme, combler ses lacunes et progresser, en autonomie ou avec un professeur. Cours rédigé par un professeur particulier à Marseille pour aider les élèves de seconde à réussir en espagnol (lvb).
Au programme
1 · Les médias traditionnels dans le monde hispanophone
2 · Le vocabulaire des nouvelles technologies
3 · Les réseaux sociaux et leurs usages
4 · Les bienfaits et les risques du numérique
5 · Exprimer l'opposition et la concession
6 · L'information à l'ère numérique : fiabilité et fake news
7 · La fracture numérique dans les pays hispanophones
1Les médias traditionnels dans le monde hispanophone

Le monde hispanophone dispose d'une presse et d'une télévision très riches. En Espagne, les principaux quotidiens sont El País, El Mundo et ABC. En Amérique latine, on lit La Nación et Clarín en Argentine, El Universal et Reforma au Mexique, ou encore El Tiempo en Colombie.

La radio reste un média très puissant en Amérique latine, notamment dans les zones rurales. La télévision est dominée par des groupes comme Televisa (Mexique) et Televisión Española (TVE).

Vocabulaire clé — Los medios de comunicación.
el periódico / el diario — le journal / le quotidien
la revista — le magazine
la radio — la radio
la televisión / la tele — la télévision
el telediario — le journal télévisé
el titular — le titre (d'un article)
la portada — la une (d'un journal), la couverture
el reportaje — le reportage
el periodista — le journaliste
la emisora — la station de radio
el canal — la chaîne (TV)
2Le vocabulaire des nouvelles technologies

Internet et les outils numériques ont transformé notre façon de communiquer et de s'informer. Voici le vocabulaire indispensable pour parler des nuevas tecnologías en espagnol.

EspagnolFrançaisExemple
el ordenador / el computadorl'ordinateurUso el ordenador para estudiar.
el teléfono móvil / el móville téléphone portableReviso el móvil constantemente.
la tabletala tabletteLeo libros en la tableta.
internet / la redinternet / le réseauBusco información en internet.
navegar (por internet)naviguer (sur internet)Navego varias horas al día.
descargartéléchargerHe descargado una aplicación.
la aplicación / la appl'applicationEsta app es muy útil.
la contraseñale mot de passeCambia tu contraseña regularmente.
el virus informáticole virus informatiqueUn virus ha bloqueado mi ordenador.
el correo electrónico / el emaille courrier électroniqueTe envío un correo electrónico.
Astuce. En Espagne, on dit el ordenador, mais en Amérique latine on dit souvent el computador (Colombie, Chili) ou la computadora (Mexique, Argentine). C'est une variation lexicale importante à connaître !
3Les réseaux sociaux et leurs usages

Les réseaux sociaux (las redes sociales) sont omniprésents chez les jeunes hispanophones. Instagram, TikTok, X (ex-Twitter) et WhatsApp sont les plateformes les plus utilisées.

Vocabulaire — Las redes sociales.
la red social — le réseau social
el usuario / la usuaria — l'utilisateur / l'utilisatrice
publicar / compartir — publier / partager
seguir a alguien — suivre quelqu'un
el seguidor / la seguidora — l'abonné(e)
dar un «me gusta» — mettre un « j'aime »
la publicación / la foto — la publication / la photo
comentar — commenter
el influencer / la influencer — l'influenceur/euse
el acoso en línea / el ciberacoso — le cyberharcèlement
la privacidad — la vie privée
Exemple. Muchos jóvenes pasan horas en las redes sociales viendo vídeos y comentando publicaciones de sus ídolos. (Beaucoup de jeunes passent des heures sur les réseaux sociaux à regarder des vidéos et à commenter les publications de leurs idoles.)
4Les bienfaits et les risques du numérique

Les nouvelles technologies offrent de nombreux avantages (ventajas), mais elles présentent aussi des risques (riesgos). Il est important de pouvoir en débattre en espagnol.

VentajasInconvenientes / Riesgos
acceder a la información rápidamente (accéder à l'information rapidement)la desinformación / las noticias falsas (la désinformation / les fake news)
comunicarse con personas de todo el mundo (communiquer avec le monde entier)la adicción al móvil / las pantallas (l'addiction au téléphone / aux écrans)
estudiar y formarse en línea (étudier en ligne)el ciberacoso (le cyberharcèlement)
el teletrabajo (le télétravail)la pérdida de privacidad (la perte de vie privée)
entretenerse / divertirse (se divertir)el aislamiento social (l'isolement social)
Attention ! Le mot adicción (addiction) est féminin en espagnol. On dit la adicción a las redes sociales. Ne confonds pas el móvil (le téléphone) et el mueble (le meuble) !
5Exprimer l'opposition et la concession

Pour parler des médias et des technologies de façon nuancée, on doit exprimer l'opposition et la concession. C'est une compétence linguistique clé en 2nde.

Connecteurs logiques d'opposition et de concession.
pero — mais (opposition simple)
sin embargo — cependant, néanmoins
aunque + indicatif — bien que, même si (fait réel)
aunque + subjonctif — bien que (éventualité)
a pesar de que — malgré le fait que
no obstante — néanmoins
a pesar de + infinitif/nom — malgré + infinitif/nom
por un lado… por otro lado… — d'un côté… de l'autre…
ConnecteurConstructionExemple
sin embargosin embargo + phraseInternet es útil; sin embargo, puede ser peligroso.
aunqueaunque + verbeAunque las redes sociales conectan a la gente, pueden causar adicción.
a pesar dea pesar de + nom/inf.A pesar de los riesgos, millones de jóvenes usan internet.
por un lado… por otrostructure binairePor un lado, informa; por otro, desinforma.
Exemple. Aunque las redes sociales permiten conocer gente nueva, sin embargo también pueden provocar aislamiento y ciberacoso.
6L'information à l'ère numérique : fiabilité et fake news

À l'ère d'internet, l'information circule très vite, mais tout n'est pas fiable. La question des noticias falsas (fake news) et du fact-checking est centrale dans le débat hispanique contemporain.

Vocabulaire — L'information numérique.
la noticia falsa / el bulo — la fausse nouvelle / la rumeur
la desinformación — la désinformation
verificar la información — vérifier l'information
la fuente — la source
fiable / poco fiable — fiable / peu fiable
el algoritmo — l'algorithme
la burbuja informativa — la bulle informationnelle
la censura — la censure
la libertad de prensa — la liberté de la presse
el fact-checking — la vérification des faits
Astuce. Pour vérifier une information en espagnol, tu peux utiliser des sites de fact-checking hispanophones comme Maldita.es (Espagne) ou Chequeado (Argentine). Ces sites sont des références journalistiques reconnues.
7La fracture numérique dans les pays hispanophones

La brecha digital (fracture numérique) désigne les inégalités d'accès à internet et aux outils numériques. C'est un enjeu majeur dans les pays hispanophones, notamment en Amérique latine.

Selon l'Union internationale des télécommunications, en 2023, seulement 48 % de la population rurale d'Amérique latine avait accès à internet, contre 78 % en zone urbaine.

Vocabulaire — La fracture numérique.
la brecha digital — la fracture numérique
el acceso a internet — l'accès à internet
la desigualdad — l'inégalité
la zona rural / urbana — la zone rurale / urbaine
la conexión a internet — la connexion internet
excluir / incluir — exclure / inclure
el desarrollo — le développement
la infraestructura — l'infrastructure
Exemple. En Bolivia, casi la mitad de la población no tiene acceso a internet, lo que aumenta las desigualdades entre el campo y la ciudad. (En Bolivie, presque la moitié de la population n'a pas accès à internet, ce qui accroît les inégalités entre campagne et ville.)
À retenir
À retenir :
• Le vocabulaire clé des médias : el periódico, la televisión, la radio, la red social, el usuario, publicar, compartir.
• Les nouvelles technologies : el ordenador / el computador, el móvil, navegar por internet, descargar, la aplicación.
• Les avantages (ventajas) et inconvénients (inconvenientes / riesgos) du numérique.
• Les connecteurs d'opposition : sin embargo, aunque, a pesar de, por un lado… por otro.
• Le problème des noticias falsas et la nécessité de vérifier les sources (verificar la fuente).
• La brecha digital : inégalités d'accès à internet entre pays et entre zones rurales et urbaines.
Continuer ce chapitre
Autres chapitres
Bloqué sur ce chapitre ?

Cours particuliers de espagnol (lvb) à Marseille, en présentiel ou à distance — un prof qui s'adapte à ton rythme et reprend ce qui coince.

Réserver un 1er cours → Voir les tarifs