← Retour aux ressources
Espagnol · Classe de 3ᵉ

Le conditionnel

Hypothèses, politesse et désirs

À propos de cette page
Cette évaluation sur « Le conditionnel » en troisième permet de faire le point sur ses connaissances en espagnol, comme lors d'un véritable contrôle. Elle suit le programme officiel de troisième et propose plusieurs exercices notés sur 20, avec un corrigé détaillé. Au programme : Qu'est-ce que le conditionnel ?, Formation du conditionnel régulier, Verbes irréguliers au conditionnel, Exprimer un désir ou une hypothèse. Travaille seul, chronomètre-toi, puis compare tes réponses au corrigé pour identifier les points à revoir. Parfait pour mesurer ses progrès et réviser efficacement. Évaluation gratuite conçue par un professeur particulier à Marseille pour aider les élèves de troisième en espagnol.
Évaluation finale · Niveau difficile · Durée 60 min · Noté sur 20
60:00

Évaluation complète de fin de chapitre, tout en niveau difficile. Travaille seul et sans aide, puis vérifie tes réponses avec le corrigé détaillé dépliable en bas de page.

Exercice 1 — Conjugaison — Verbes réguliers au conditionnel

/ 4 pts
  1. Conjugue au conditionnel : trabajar → nosotros ___
  2. Conjugue au conditionnel : beber → vosotros ___
  3. Conjugue au conditionnel : escribir → ellos ___
  4. Conjugue au conditionnel : escuchar → yo ___

Exercice 2 — Conjugaison — Verbes irréguliers au conditionnel

/ 4 pts
  1. Conjugue au conditionnel : hacer → tú ___
  2. Conjugue au conditionnel : venir → nosotros ___
  3. Conjugue au conditionnel : poner → ella ___
  4. Conjugue au conditionnel : decir → ellos ___

Exercice 3 — La phrase hypothétique

/ 4 pts
  1. Complète avec les formes correctes : Si yo ___ (tener) más tiempo, ___ (leer) más.
  2. Complète avec les formes correctes : Si ellos ___ (poder) quedarse, ___ (cenar) con nosotros.
  3. Corrige l'erreur dans cette phrase et réécris-la correctement : Si tendría dinero, viajaría.
  4. Traduis en espagnol : « Si nous étions à Madrid, nous visiterions le musée du Prado. »

Exercice 4 — Compréhension et traduction

/ 4 pts
  1. Traduis en français : ¿Le importaría abrir la puerta, por favor?
  2. Traduis en espagnol : « À ta place, je ne dirais rien. »
  3. Quel emploi du conditionnel est illustré par : Serían las cinco cuando llamó. ? Explique en une phrase.
  4. Transforme la demande directe en demande polie avec le conditionnel : Quiero una mesa cerca de la ventana.

Exercice 5 — Expression écrite

/ 4 pts
  1. Écris 4 à 6 phrases en espagnol pour décrire ce que tu ferais si tu partais un mois en Espagne (utilise au moins 4 verbes au conditionnel différents, dont un irrégulier).
Corrigé détaillé

Exercice 1 — Conjugaison — Verbes réguliers au conditionnel

  • 1. trabajar → nosotros : trabajaríamos
    Justification : Verbe régulier en -ar. Radical = infinitif trabajar + terminaison -íamos (nosotros). Accent obligatoire sur le í.
  • 2. beber → vosotros : beberíais
    Justification : Verbe régulier en -er. Radical = infinitif beber + terminaison -íais (vosotros). Les terminaisons sont identiques pour les 3 groupes (-ar, -er, -ir).
  • 3. escribir → ellos : escribirían
    Justification : Verbe régulier en -ir. Radical = infinitif escribir + terminaison -ían (ellos/ellas/ustedes).
  • 4. escuchar → yo : escucharía
    Justification : Verbe régulier en -ar. Radical = infinitif escuchar + terminaison -ía (yo). Attention : la terminaison de yo est identique à celle de él/ella/usted (-ía).

Exercice 2 — Conjugaison — Verbes irréguliers au conditionnel

Rappel : les verbes irréguliers conservent les mêmes terminaisons (-ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían) mais leur radical change.

  • 1. hacer → tú : harías
    Justification : Hacer → radical irrégulier har- (contraction : suppression de « ce ») + -ías. Erreur fréquente : ne pas écrire hacerías.
  • 2. venir → nosotros : vendríamos
    Justification : Venir → radical irrégulier vendr- (insertion d'un d) + -íamos.
  • 3. poner → ella : pondría
    Justification : Poner → radical irrégulier pondr- (insertion d'un d) + -ía.
  • 4. decir → ellos : dirían
    Justification : Decir → radical irrégulier dir- (forte contraction) + -ían. Erreur fréquente : ne pas écrire decirían.

Exercice 3 — La phrase hypothétique

Structure à retenir : Si + imparfait du subjonctif → conditionnel (jamais de conditionnel après si).

  • 1. Si yo tuviera más tiempo, leería más.
    Justification : Tener → imparfait du subjonctif : tuviera (1re pers. sing.). Leer → conditionnel régulier : leería.
  • 2. Si ellos pudieran quedarse, cenarían con nosotros.
    Justification : Poder → imparfait du subjonctif : pudieran (3e pers. pl.). Cenar → conditionnel régulier : cenarían.
  • 3. Phrase incorrecte : Si tendría dinero, viajaría.
    Correction : Si tuviera dinero, viajaría.
    Justification : Après si hypothétique, on n'utilise jamais le conditionnel en espagnol. Il faut l'imparfait du subjonctif de tenertuviera.
  • 4. Traduction : « Si nous étions à Madrid, nous visiterions le musée du Prado. »
    Si estuviéramos en Madrid, visitaríamos el museo del Prado.
    Justification : Estar → imparfait du subjonctif : estuviéramos. Visitar → conditionnel régulier : visitaríamos. (Variante acceptée : Si estuviésemos…)

Exercice 4 — Compréhension et traduction

  • 1. Traduction de ¿Le importaría abrir la puerta, por favor?
    Cela vous dérangerait-il d'ouvrir la porte, s'il vous plaît ? (ou : Pourriez-vous ouvrir la porte, s'il vous plaît ?)
    Justification : ¿Le importaría + infinitif? = formule de politesse au conditionnel de importar.
  • 2. Traduction de « À ta place, je ne dirais rien. »
    Yo en tu lugar, no diría nada.
    Justification : Yo en tu lugar introduit une hypothèse (à ta place). Decir → conditionnel irrégulier : radical dir- + -íadiría. Nada = rien (double négation en espagnol : no … nada).
  • 3. Emploi du conditionnel dans : Serían las cinco cuando llamó.
    C'est un emploi de probabilité dans le passé : le conditionnel indique une approximation temporelle (il devait être cinq heures quand il a appelé), non une certitude.
    Justification : Le conditionnel de ser (serían) remplace ici le futur du passé pour exprimer une supposition sur l'heure.
  • 4. Transformation de Quiero una mesa cerca de la ventana. en demande polie :
    ¿Podría tener una mesa cerca de la ventana?
    ou : Me gustaría una mesa cerca de la ventana.
    ou : ¿Le importaría darme una mesa cerca de la ventana?
    Justification : Le conditionnel de poder (podría) ou de gustar (me gustaría) permet d'adoucir la demande et de la rendre plus courtoise qu'au présent de l'indicatif.

Exercice 5 — Expression écrite

Critères d'évaluation et éléments attendus :

  • Nombre de phrases : 4 à 6 phrases complètes en espagnol (sujet + verbe + complément).
  • Emploi du conditionnel : au moins 4 verbes différents au conditionnel, dont obligatoirement un verbe irrégulier (ex. : podría, haría, querría, saldría, tendría, iría, me gustaría…).
  • Cohérence thématique : le texte doit évoquer des activités que l'on ferait en Espagne pendant un mois.
  • Correction grammaticale : terminaisons correctes (accent sur í), radicals irréguliers bien formés.

Exemple de production attendue :
Si viviera en España durante un mes, aprendería mucho más español. Podría visitar muchas ciudades como Sevilla, Granada y Valencia. Me gustaría probar la paella y las tapas todos los días. También haría excursiones en la montaña y saldría con amigos españoles por las noches. Sería una experiencia increíble que nunca olvidaría.

Barème indicatif (sur 4 pts) :
  • 4 verbes au conditionnel bien formés dont un irrégulier : 2 pts
  • Cohérence du texte et respect du thème : 1 pt
  • Correction grammaticale générale (accents, orthographe) : 1 pt

Continuer ce chapitre
Autres chapitres
Bloqué sur ce chapitre ?

Cours particuliers de espagnol à Marseille, en présentiel ou à distance — un prof qui s'adapte à ton rythme et reprend ce qui coince.

Réserver un 1er cours → Voir les tarifs