L'irréel et le potentiel en espagnol : maîtriser les phrases conditionnelles de type 2 et 3 (programme de Tle LVB)
Évaluation complète de fin de chapitre, tout en niveau difficile. Travaille seul et sans aide, puis vérifie tes réponses avec le corrigé détaillé dépliable en bas de page.
Exercice 1 — Compréhension écrite
Corrigé : 1. Marta regrette d'avoir quitté ses études à 16 ans : « Si no hubiera dejado los estudios a los dieciséis años, mi vida sería muy diferente ». C'est un système mixte : irréel du passé dans la condition (hubiera dejado) avec conséquence présente (sería au conditionnel simple). 2. « Je travaillerais dans un bureau, je gagnerais plus d'argent et je n'aurais pas à nettoyer les maisons des autres. » (trois conditionnels simples). 3. Irréel du présent : « si pudiera volver atrás, le diría... » (imparfait subj. + conditionnel) ou « si ahorrara lo suficiente, retomaría... ». Irréel du passé : « De haber sabido lo importante que era estudiar, jamás habría abandonado... » (= Si lo hubiera sabido, no habría abandonado). 4. « Comme si le destin me donnait une seconde chance. » Como si exige toujours le subjonctif imparfait (diera) car la comparaison est hypothétique/irréelle.
Exercice 2 — Conjugaison et concordance des temps
Corrigé : 1. tuviera (imparfait subj.) , volaría (conditionnel) — irréel du présent. 2. hubiéramos estudiado (plus-que-parfait subj.) , habríamos aprobado (conditionnel passé) — irréel du passé. 3. conociera / hubiera conocido — como si + subjonctif (imparfait pour le présent du récit, plus-que-parfait acceptable). 4. hubiera podido — ojalá + plus-que-parfait subj. car le souhait porte sur le passé (« ayer »).
Exercice 3 — Correction des pièges
Corrigé : 1. Si tuviera más dinero, compraría un coche. (pas de conditionnel après si → imparfait subj.). 2. Si hubiera estudiado, habría aprobado. (irréel passé : hubiera + participe après si). 3. Si pudieras venir, te lo agradecería. (poder → pudieras). 4. No iremos a no ser que tú vengas con nosotros. (a no ser que + subjonctif présent, jamais le conditionnel).
Exercice 4 — Expression écrite
Corrigé — points attendus : emploi correct d'au moins quatre structures variées (Si + imparfait subj. / conditionnel ; Si + plus-que-parfait subj. / conditionnel passé ; ojalá + subj. ; como si + subj.), aucun conditionnel après si, lexique de l'hypothèse (la decisión, suponer, imaginar, en mi lugar, de no ser por, valdría la pena), connecteurs (por un lado, sin embargo, de cara al futuro).
Exemple de production : « Si hubiera elegido otra carrera en el pasado, mi vida sería muy distinta hoy. De haber estudiado idiomas, ahora trabajaría en el extranjero y conocería muchas culturas. A veces pienso, como si fuera posible volver atrás, que habría tomado decisiones más valientes. ¡Ojalá hubiera viajado más de joven! De cara al futuro, si tuviera total libertad, dejaría mi rutina y montaría mi propia empresa; si pudiera, ayudaría a jóvenes sin recursos. De no ser por el miedo, ya lo habría hecho. Sin embargo, sé que las cosas cambiarían si simplemente me atreviera a empezar. Si las oportunidades fueran iguales para todos, el mundo sería más justo. » (environ 130 mots, sept structures hypothétiques).
Cours particuliers de espagnol (lvb) à Marseille, en présentiel ou à distance — un prof qui s'adapte à ton rythme et reprend ce qui coince.