← Retour aux ressources
Espagnol (LVB) · Classe de Terminale

Le prétérit antérieur et le plus-que-parfait (pretérito pluscuamperfecto)

Les temps composés du passé antérieur : había + participio et hube + participio, valeurs et concordance (programme de Tle LVB)

À propos de cette page
Cette évaluation sur « Le prétérit antérieur et le plus-que-parfait (pretérito pluscuamperfecto) » en terminale permet de faire le point sur ses connaissances en espagnol (lvb), comme lors d'un véritable contrôle. Elle suit le programme officiel de terminale et propose plusieurs exercices notés sur 20, avec un corrigé détaillé. Au programme : Le pretérito pluscuamperfecto : formation, Les participes passés irréguliers, Les valeurs du plus-que-parfait, Le prétérit antérieur (pretérito anterior). Travaille seul, chronomètre-toi, puis compare tes réponses au corrigé pour identifier les points à revoir. Parfait pour mesurer ses progrès et réviser efficacement. Évaluation gratuite conçue par un professeur particulier à Marseille pour aider les élèves de terminale en espagnol (lvb).
Évaluation finale · Niveau difficile · Durée 60 min · Noté sur 20
60:00

Évaluation complète de fin de chapitre, tout en niveau difficile. Travaille seul et sans aide, puis vérifie tes réponses avec le corrigé détaillé dépliable en bas de page.

Exercice 1 — Compréhension écrite — La carta que nunca había leído

/ 8 pts

Lis attentivement le texte, puis réponds en espagnol par des phrases complètes.

  1. Aquella tarde, Lucía encontró en el desván una caja que su madre había guardado durante años. Dentro había una carta que ella nunca había leído. La abrió con cuidado: el papel se había amarilleado y la tinta casi había desaparecido. Era una carta que su abuelo había escrito desde el exilio, en 1955, poco antes de morir. En ella contaba que había salido de España después de la guerra, que había cruzado los Pirineos a pie y que, al llegar a Francia, no había encontrado más que silencio. Decía también que jamás había dejado de pensar en su tierra. Cuando Lucía hubo terminado de leer, comprendió por qué su madre nunca le había hablado de aquel hombre: el dolor había sido demasiado grande.
  2. ¿Qué encontró Lucía en el desván y dónde lo había guardado su madre?
  3. Resume en tres frases lo que el abuelo contaba en su carta (usa el pluscuamperfecto).
  4. Localiza en el texto un ejemplo de pretérito anterior y un ejemplo de pluscuamperfecto, y explica la diferencia de uso.
  5. ¿Por qué la madre de Lucía nunca le había hablado de su abuelo?

Exercice 2 — Expression écrite — Un recuerdo del pasado

/ 8 pts

Rédige en espagnol un texte structuré d'environ 120-150 mots. Emploie au moins cinq formes au pretérito pluscuamperfecto et, si possible, une forme de pretérito anterior.

  1. Sujet : « Cuando volví a un lugar de mi infancia, todo había cambiado. » Raconte ce retour : décris ce que tu as découvert et ce qui avait changé depuis ton départ (lieux, personnes, sentiments). Tu peux t'inspirer des textes du chapitre, mais tu dois écrire ton propre récit, à la première personne.

Exercice 3 — Conjugaison ciblée

/ 2 pts

Conjugue les verbes entre parenthèses au temps demandé.

  1. (escribir, pluscuamperfecto, yo) ____ la carta antes de salir.
  2. (romper, pluscuamperfecto, ellos) Alguien ____ el cristal de la ventana.
  3. (terminar, pretérito anterior, él) En cuanto ____ , se marchó.
  4. (ver, pluscuamperfecto, nosotros) Nunca antes ____ algo así.

Exercice 4 — Discours indirect au passé

/ 2 pts

Transpose au discours indirect en respectant la concordance des temps.

  1. Dijo: «He perdido mi pasaporte». → Dijo que ____
  2. Me confesó: «Ayer no hice los deberes». → Me confesó que ____ los deberes el día anterior.
Corrigé détaillé

Exercice 1 — Compréhension écrite — La carta que nunca había leído
Corrigé :
1. Lucía encontró una caja con una carta ; su madre la había guardado durante años en el desván. (2 pts)
2. Le grand-père raconte qu'il había salido de España después de la guerra, que había cruzado los Pirineos a pie y que no había encontrado más que silencio en Francia ; jamás había dejado de pensar en su tierra. (3 pts — valoriser l'emploi correct du pluscuamperfecto)
3. Pretérito anterior : Cuando Lucía hubo terminado de leer (antériorité immédiate, registre littéraire) ; pluscuamperfecto : había guardado / había escrito / había salido (antériorité dans le passé, usage courant). Le pretérito anterior insiste sur l'enchaînement immédiat après cuando. (2 pts)
4. Porque el dolor había sido demasiado grande : evocar al abuelo exiliado le resultaba muy doloroso. (1 pt)

Exercice 2 — Expression écrite — Un recuerdo del pasado
Corrigé — points attendus :
Cohérence des temps (3 pts) : récit principal au pretérito indefinido (volví, vi, comprendí…) ; antériorité au pluscuamperfecto (había cambiado, habían construido, había desaparecido…). Bonus pour un pretérito anterior correct (apenas hube llegado…).
Au moins 5 pluscuamperfecto corrects et variés, dont au moins un participe irrégulier (visto, hecho, vuelto…). (2 pts)
Richesse lexicale : connecteurs temporels (ya, antes, en cuanto, el día anterior), vocabulaire des lieux et des émotions. (2 pts)
Correction de la langue et longueur respectées. (1 pt)

Exemple de production : «Cuando volví al barrio donde había crecido, apenas lo reconocí. La panadería donde mi abuela me había comprado tantos dulces había desaparecido ; en su lugar habían abierto un banco. El parque, donde de niño había jugado al fútbol cada tarde, estaba lleno de coches. Busqué a mis antiguos vecinos, pero todos se habían marchado. Una mujer me dijo que la familia García había vendido su casa el año anterior. Me senté en un banco y comprendí que el barrio de mi infancia solo había quedado en mi memoria. En cuanto hube comprendido aquello, sentí una profunda nostalgia : nada había permanecido igual, y yo tampoco era ya el mismo.» (≈ 130 mots)

Exercice 3 — Conjugaison ciblée
Corrigé :
1. había escrito. 2. habían roto (participe irrégulier roto). 3. hubo terminado (pretérito anterior). 4. habíamos visto (participe irrégulier visto). (0,5 pt par réponse correcte.)

Exercice 4 — Discours indirect au passé
Corrigé :
1. Dijo que había perdido su pasaporte. (1 pt)
2. Me confesó que no había hecho los deberes el día anterior (participe irrégulier hecho + marqueur el día anterior). (1 pt)

Continuer ce chapitre
Autres chapitres
Bloqué sur ce chapitre ?

Cours particuliers de espagnol (lvb) à Marseille, en présentiel ou à distance — un prof qui s'adapte à ton rythme et reprend ce qui coince.

Réserver un 1er cours → Voir les tarifs