Axe culturel 1 — Identités et échanges : construction des identités, métissage culturel et appartenance dans le monde anglophone (programme de Terminale LVA)
Évaluation complète de fin de chapitre, tout en niveau difficile. Travaille seul et sans aide, puis vérifie tes réponses avec le corrigé détaillé dépliable en bas de page.
heritage → l'héritage culturel — «She is proud of her heritage.»«I was born in Jamaica, but I have lived in London since I was six. When my teacher asks where I am 'really' from, I never know what to say. At home, my grandmother cooks rice and peas and tells me stories of the island; at school, I support the English football team and dream in English. For a long time I felt I had to choose — Jamaican or British. But now I understand that I do not have to pick a side. I carry two homes inside me, and that is not a weakness; it is a richness.»
— Adapted from a fictional diaspora memoir.
Exercice 1 — Vocabulaire et notions
Corrigé :
• belonging → l'appartenance / le sentiment d'appartenir — «A sense of belonging is vital to wellbeing.»
• hybridity → l'hybridité / le métissage culturel — «Postcolonial literature explores cultural hybridity.»
• upbringing → l'éducation, la manière dont on a été élevé — «Her bilingual upbringing shaped her identity.»
• diaspora → la diaspora — «The Indian diaspora is one of the largest in the world.»
Notation : 0,5 pt traduction + 0,5 pt exemple correct et en anglais, par terme.
Exercice 2 — Grammaire : habitude, appartenance et hypothèse
Corrigé :
1. When I was young, we used to speak Igbo at home.
2. After a year, she finally got/was used to living abroad.
3. If I were Canadian, I would feel part of a mosaic. (If + prétérit → would + base verbale ; 'were' pour toutes les personnes)
4. If he had stayed in Ireland, he would have learned Gaelic. (If + past perfect → would have + participe passé)
Attention : jamais de 'would' après 'if' dans la subordonnée hypothétique.
Exercice 3 — Compréhension écrite
Corrigé :
Q1. The narrator feels torn between two cultures — Jamaican and British — and unable to answer where they are 'really' from. Evidence: «For a long time I felt I had to choose — Jamaican or British» / «I never know what to say». The contrast between home (grandmother, rice and peas, island stories) and school (English football, dreaming in English) expresses this tension.
Q2. By the end, the narrator stops seeing their double belonging as a problem. They realise they do not have to choose one side: they 'carry two homes inside' them and view this duality as a richness rather than a weakness. The identity shifts from conflict to acceptance and pride.
Q3. The text perfectly illustrates dual identity / hybridity: the narrator embodies a 'between two worlds' experience and ends by embracing a plural, hybrid identity. This echoes Bhabha's idea that hybridity creates a new 'third space' and Gilroy's roots/routes — the narrator's roots (Jamaica) and routes (London) both shape who they are.
Exercice 4 — Expression écrite
Corrigé — exemple de production attendue (18-20/20) :
In an increasingly interconnected world, many people in English-speaking societies grow up with a multiple cultural identity. For some, this is a genuine source of richness. Diasporic writers such as Zadie Smith or Jhumpa Lahiri show how blending heritages can create original, hybrid voices. Moreover, code-switching between languages and cultures allows individuals to navigate different worlds with ease.
Nevertheless, a multiple identity can also generate tension. Children of migrants often feel 'between two worlds', torn between their parents' traditions and the host culture. Although laws promote inclusion, some still feel they must choose one side, or face pressure to blend in. The Stolen Generations in Australia remind us how brutally identity can be denied.
In my opinion, multiple identity is ultimately a strength rather than a burden, because it broadens one's perspective and fosters empathy. As Chimamanda Adichie suggests, embracing many stories — rather than a single one — enriches both the individual and society.
Grille : Organisation/plan (1pt) + Deux points de vue argumentés (2pts) + Exemples précis ×2 (2pts) + Connecteurs ×3 (1pt) = 6pts.
Cours particuliers de anglais (lva) à Marseille, en présentiel ou à distance — un prof qui s'adapte à ton rythme et reprend ce qui coince.