Exercice 1 — Écrire les nombres en toutes lettres
- 16 → dieciséis
Justification : de 16 à 19, on fusionne « diez y » et l'unité en un seul mot. diez + y + seis = dieciséis (attention à l'accent sur le « é »). - 53 → cincuenta y tres
Justification : à partir de 30, la dizaine et l'unité sont séparées par « y » : cincuenta (50) + y + tres (3). - 100 (forme exacte pour '100 personnes') → cien
Justification : cien s'emploie pour 100 exact, notamment devant un nom (cien personas). La forme ciento n'est utilisée que lorsqu'on ajoute des unités (ex. : ciento uno = 101). - 1492 → mil cuatrocientos noventa y dos
Justification : mil (1000) + cuatrocientos (400) + noventa y dos (92). Les centaines entre 200 et 900 s'accordent : cuatrocientos (masculin).
Exercice 2 — L'heure
- 9h15 → Son las nueve y cuarto.
Justification : on utilise Son las… pour toutes les heures sauf 1 h. « Et quart » = y cuarto (+15 min). - 'Il est sept heures et demie du soir.' → Son las siete y media de la noche.
Justification : y media = et demie (+30 min). Le soir se dit de la noche (à partir de la soirée). - Complète : ¿Qué hora es? — Son las dos menos cuarto.
Justification : la formule pour demander l'heure est ¿Qué hora es? (Quelle heure est-il ?). - Traduction de 'El partido de fútbol empieza a las ocho y cuarto de la noche.' → Le match de football commence à huit heures et quart du soir.
Justification : a las ocho y cuarto = à huit heures et quart ; de la noche = du soir/de la nuit ; empieza = il commence. - Expression libre : réponse personnelle acceptée si elle respecte la structure.
Exemple attendu : Hago mis deberes a las cinco de la tarde.
Justification : la structure « à + heure » = a + las/la + heure. La phrase doit comporter un sujet, un verbe et une heure correctement formulée.
Exercice 3 — Les jours, mois et saisons
- Ordre chronologique des mois : enero (janvier) → marzo (mars) → junio (juin) → octubre (octobre).
Justification : les mois suivent l'ordre du calendrier : 1. enero, 3. marzo, 6. junio, 10. octubre. - En España, el verano dura de junio a agosto.
Justification : les saisons en Espagne — el verano (l'été) s'étend de juin à août inclus. - Faux. En espagnol, les jours de la semaine s'écrivent en minuscules : lunes, martes, miércoles… Contrairement au français soutenu ou à l'anglais, l'espagnol n'emploie pas de majuscule pour les noms de jours.
- Les deux jours du fin de semana : el sábado et el domingo.
Justification : el fin de semana = le week-end, qui comprend le samedi (sábado) et le dimanche (domingo).
Exercice 4 — Exprimer la date
- Fête nationale espagnole (12 octobre) → el doce de octubre
Justification : la date se construit avec el + cardinal + de + mois. On utilise les nombres cardinaux pour les jours (sauf le 1er = el primero). Les mois s'écrivent en minuscules. - Réponse personnelle acceptée : Mi cumpleaños es el [cardinal] de [mois].
Exemple : Mi cumpleaños es el quince de marzo.
Justification : respecter la structure el + cardinal + de + mois, et écrire le mois en minuscules. - 'Nous sommes le 1er février deux mil vingt-six.' → Estamos a primero de febrero de dos mil veintiséis.
Justification : pour le 1er du mois, on utilise l'ordinal primero. La formule « nous sommes le… » se rend par Estamos a… ou Hoy es el primero de…. L'année : dos mil veintiséis. - 'Dans dix jours c'est Noël.' → Dentro de diez días es la Navidad. / Dentro de diez días es Navidad.
Justification : dentro de + durée = dans (pour situer un événement futur). diez = dix ; día = jour (pl. días) ; Navidad = Noël.
Exercice 5 — Expression écrite guidée
Critères d'évaluation et éléments attendus :
- Trois horaires différents correctement formulés (ex. : Son las ocho y media, a la una y cuarto, a las cinco de la tarde). Vérifier l'accord Es la una vs Son las…
- Un jour de la semaine en minuscules (ex. : el lunes, los martes).
- Une expression de fréquence employée correctement (ex. : siempre, a veces, todos los días, de vez en cuando).
- 5 à 6 phrases cohérentes et enchaînées.
- Correction grammaticale : conjugaison des verbes (présent de l'indicatif), genre et nombre des noms, usage correct de la préposition a devant l'heure.
Exemple de production attendue :El lunes me levanto a las siete de la mañana. Siempre llego al colegio a las ocho y cuarto. Las clases empiezan a las ocho y media. A la una y media como en el comedor. Todos los días hago mis deberes a las cinco de la tarde. A veces veo la televisión a las ocho de la noche.Barème : 1 pt pour les horaires (3 horaires corrects) / 1 pt pour le jour de la semaine et l'expression de fréquence / 1 pt pour la qualité grammaticale et la cohérence de l'ensemble.