À propos de cette page
Ce cours de espagnol (lvb) en seconde sur « Les verbes pronominaux et la voix passive » suit le programme officiel de espagnol (lvb) de seconde. Il présente les définitions, les propriétés et les méthodes essentielles, accompagnées d'exemples résolus pour bien comprendre. Au programme : Les verbes pronominaux : définition et pronoms réfléchis, Les verbes réfléchis (acciones sobre uno mismo), Les verbes réciproques (acciones mutuas), Les verbes à sens idiomatique ou changement de sens. Chaque notion est expliquée pas à pas, puis mise en pratique grâce à des exercices interactifs, un QCM et une évaluation corrigée. Idéal pour réviser à son rythme, combler ses lacunes et progresser, en autonomie ou avec un professeur. Cours rédigé par un professeur particulier à Marseille pour aider les élèves de seconde à réussir en espagnol (lvb).
Au programme
1 · Les verbes pronominaux : définition et pronoms réfléchis
2 · Les verbes réfléchis (acciones sobre uno mismo)
3 · Les verbes réciproques (acciones mutuas)
4 · Les verbes à sens idiomatique ou changement de sens
5 · La voix passive avec ser + participe passé
6 · La voix passive avec estar + participe passé
7 · Les substituts de la voix passive : se passif et se impersonnel
8 · Bilan comparatif et pièges à éviter
1Les verbes pronominaux : définition et pronoms réfléchis
Un verbe pronominal (verbo pronominal) est un verbe qui s'utilise avec un pronom réfléchi. Ce pronom varie selon la personne grammaticale et se place avant le verbe conjugué (ou attaché à l'infinitif, au gérondif et à l'impératif affirmatif).
Définition. Les pronoms réfléchis espagnols sont :
me · te · se · nos · os · se
Ils indiquent que le sujet fait l'action sur lui-même ou participe à une action mutuelle.
| Personne | Pronom | Exemple (lavarse) |
|---|
| yo | me | me lavo |
| tú | te | te lavas |
| él / ella / usted | se | se lava |
| nosotros/as | nos | nos lavamos |
| vosotros/as | os | os laváis |
| ellos / ellas / ustedes | se | se lavan |
Astuce. À l'infinitif, le pronom est attaché au verbe : lavarse, levantarse, llamarse. À l'impératif affirmatif aussi : ¡Levántate!, ¡Siéntese!
2Les verbes réfléchis (acciones sobre uno mismo)
Un verbe est réfléchi lorsque le sujet fait l'action sur lui-même. C'est le cas le plus courant des verbes pronominaux.
Exemple.- María se ducha por la mañana. → María se douche le matin.
- Nosotros nos despertamos temprano. → Nous nous réveillons tôt.
- ¿A qué hora te acuestas? → À quelle heure tu te couches ?
Beaucoup de verbes de la vie quotidienne appartiennent à cette catégorie :
| Infinitif | Sens |
|---|
| levantarse | se lever |
| acostarse (o→ue) | se coucher |
| ducharse | se doucher |
| vestirse (e→i) | s'habiller |
| peinarse | se coiffer |
| afeitarse | se raser |
| maquillarse | se maquiller |
| mirarse | se regarder |
Attention ! Certains verbes ont une forme réfléchie ET une forme non-réfléchie de sens différents :
• lavar = laver (quelque chose) / lavarse = se laver
• despertar = réveiller (quelqu'un) / despertarse = se réveiller
• llamar = appeler / llamarse = s'appeler
3Les verbes réciproques (acciones mutuas)
Les verbes réciproques expriment une action que des sujets multiples font les uns envers les autres. On les utilise toujours au pluriel (nosotros, vosotros, ellos).
Règle. Traduction : « l'un l'autre », « se… mutuellement ».
Exemple.- Ana y Luis se quieren mucho. → Ana et Luis s'aiment beaucoup.
- Nosotros nos ayudamos en clase. → Nous nous aidons en classe.
- Los dos amigos se escriben cada semana. → Les deux amis s'écrivent chaque semaine.
Pour lever l'ambiguïté entre sens réfléchi et réciproque, on peut ajouter des expressions comme :
- mutuamente, el uno al otro, los unos a los otros
Exemple. Se miran el uno al otro. → Ils se regardent l'un l'autre. (réciproque)
Se miran en el espejo. → Ils se regardent dans le miroir. (réfléchi)
4Les verbes à sens idiomatique ou changement de sens
Certains verbes changent complètement de sens à la forme pronominale. Il est indispensable de les mémoriser.
| Forme simple | Sens | Forme pronominale | Sens |
|---|
| ir | aller | irse | s'en aller, partir |
| dormir | dormir | dormirse | s'endormir |
| poner | mettre | ponerse | mettre (vêtement) / devenir |
| hacer | faire | hacerse | devenir |
| llevar | porter | llevarse | emporter / s'entendre avec |
| quedar | rester | quedarse | rester (insiste sur le résultat) |
| volver | revenir | volverse | devenir (changement) |
| caer | tomber | caerse | tomber (accidentel) |
Exemple.- ¡Me voy! → Je m'en vais !
- El niño se durmió en el sofá. → L'enfant s'est endormi sur le canapé.
- Con el frío, se pone triste. → Avec le froid, il devient triste.
Astuce. Pour mémoriser, classe ces verbes selon leur catégorie sémantique : changement d'état (ponerse, volverse, hacerse, quedarse) et mouvement/déplacement (irse, llevarse).
5La voix passive avec ser + participe passé
La voix passive (voz pasiva) se forme en espagnol avec :
Règle. ser (conjugué) + participe passé (accordé en genre et nombre avec le sujet)
Le complément d'agent s'introduit avec por.
Exemple.- La novela fue escrita por Cervantes. → Le roman a été écrit par Cervantès.
- Los cuadros son pintados por el artista. → Les tableaux sont peints par l'artiste.
- La carta será enviada mañana. → La lettre sera envoyée demain.
| Temps actif | Construction passive |
|---|
| présent : escribe | es escrito/a |
| prétérit indéfini : escribió | fue escrito/a |
| imparfait : escribía | era escrito/a |
| futur : escribirá | será escrito/a |
Attention ! Le participe passé s'accorde TOUJOURS en genre et en nombre avec le sujet de la phrase passive, pas avec l'agent :
• Las cartas fueron escritas por Ana. (escritas car las cartas est féminin pluriel)
6La voix passive avec estar + participe passé
Contrairement à ser, estar + participe passé exprime l'état résultant d'une action déjà accomplie, non le processus.
Règle. estar + participe passé (accordé) = état, résultat
ser + participe passé = action, processus
Exemple.- La tienda está cerrada. → Le magasin est fermé. (état résultant de la fermeture)
- La tienda fue cerrada a las ocho. → Le magasin a été fermé à huit heures. (action de fermer)
- La mesa está puesta. → La table est mise. (résultat)
Astuce. Pour distinguer les deux :
• ser → on peut ajouter por alguien (agent réel)
• estar → on peut ajouter todavía, ya (adverbes d'état)
7Les substituts de la voix passive : se passif et se impersonnel
L'espagnol utilise beaucoup moins la voix passive que le français. Il lui préfère deux tournures avec se :
1. Le se passif (pasiva refleja)
se + verbe à la 3e personne (singulier ou pluriel selon le sujet)
Le verbe s'accorde avec le sujet (chose ou idée), jamais avec une personne.
Exemple.- Se vende un piso. → Un appartement est vendu / À vendre.
- Se venden pisos. → Des appartements sont vendus. (pluriel car pisos)
- Se habla español aquí. → On parle espagnol ici.
2. Le se impersonnel
se + verbe à la 3e personne du singulier (toujours)
Utilisé quand le sujet est inconnu ou indéterminé (= « on »). Toujours au singulier.
Exemple.- Se dice que va a llover. → On dit qu'il va pleuvoir.
- Se come bien en España. → On mange bien en Espagne.
- En este país se trabaja mucho. → Dans ce pays on travaille beaucoup.
Attention ! Distinction se passif vs se impersonnel :
• Se passif : le sujet est une chose et le verbe s'accorde → Se venden pisos.
• Se impersonnel : pas de sujet nominal, verbe toujours singulier → Se vive bien aquí.
8Bilan comparatif et pièges à éviter
Voici un tableau de synthèse pour ne pas confondre les différentes constructions :
| Construction | Structure | Exemple | Sens |
|---|
| Verbe réfléchi | se + verbe (sujet = agent) | Se lava la cara. | Il se lave le visage. |
| Verbe réciproque | se + verbe (sujets pluriels) | Se abrazan. | Ils se serrent dans les bras. |
| Passif avec ser | ser + participe accordé (+ por) | Es construido por obreros. | Il est construit par des ouvriers. |
| État avec estar | estar + participe accordé | Está construido. | Il est (déjà) construit. |
| Se passif | se + verbe accordé (sujet = chose) | Se venden casas. | Des maisons sont vendues. |
| Se impersonnel | se + verbe 3e sg. | Se vive bien. | On vit bien. |
Attention ! Pièges fréquents :
1. Ne pas oublier d'accorder le participe avec ser : Los libros fueron leídos (pas leído).
2. Ne pas confondre se passif (accord du verbe) et se impersonnel (toujours singulier).
3. Ne pas utiliser la voix passive avec ser quand le français utilise « on » → préférer le se impersonnel.
Astuce mémorisation. Retiens la formule :
• SER = Succession d'Evénements (action qui se passe)
• ESTAR = État Stable et Terminé (résultat acquis)
★À retenir
En bref :
• Les verbes pronominaux utilisent les pronoms me, te, se, nos, os, se placés avant le verbe conjugué.
• Verbes réfléchis : le sujet agit sur lui-même (lavarse, levantarse).
• Verbes réciproques : action mutuelle entre sujets pluriels (se quieren).
• Ser + participe accordé (+ por) = voix passive d'action.
• Estar + participe accordé = état résultant.
• Se passif = se + verbe accordé avec un sujet-chose (se venden pisos).
• Se impersonnel = se + verbe singulier pour « on » (se dice que…).